dijous, 16 d’octubre del 2008

Una dona incòmoda a Qwerty de Barcelona Televisió BTV

Una dona incòmoda al programa de BTV "QWERTY" presentat per Joan Barril:


7 comentaris:

Anònim ha dit...

M'alegro molt per tu, padrina. Ja estava orgullós de ser ton fillol, pero ara... jejejeje res, que felicitats, de veritat, i només dir-te que ets la millor! I aviam quan escrius lo segon, que segur que serà encara millor. Pues res, fins pronte! (en dos setmanes potser vaig a bcn, ja et diré algo)
Joan X.

k* ha dit...

un plaer compartir el sentiment incòmode de tantes naltros...entorn expectant d'entreveure el teu pensament opac, un plaer....com sempre i per sempre...k*

Anònim ha dit...

Hola,
Som Montse i Kristina... Naltres també estem orgulloses de tu, igual que Joan. Ja saps que som amants de la bona lectura i el teu llibre ens ha captivat des de la primera pàgina! Moltes felicitats i que n'escriguis molts més!
molts besitos!!

Unknown ha dit...

Hola, sóc Raquel, moltes felicitats.Llegir no és el meu fort especialment, però aquest llibre em té el cor robat.
Estic orgullosa de tenir una amiga tant especial com tú. Aquesta és la primera de moltes més que has d´escriure, endavant, i una abraçada.

Anònim ha dit...

Felicitats per la teva obra prima, estem segurs que aviat li seguirà un altre, si més no tens tot el nostre suport.
Realment, ens has tornat a sorprendre, i com sempre favorablement.
Una abraçada
The Apple Family

Anònim ha dit...

Moltes felicitats!
és un llibre que enganxa, a més es llegeix molt bé. Amb aquest material segur que el treball que he de fer em sortirà bé.
Per cert, la metàfora de la post de planxar la trobo genial...

PD: m'encanta la dedicatòria

Marià Hierro ha dit...

Hola Montse m'han deixat aquest comentari al meu bloc sobre el teu llibre, però crec que va dirigit a tu. Diu així:

"Hola Maria,hola Montse.
Em preguntava que a quins idiomes estaría traduït el llibre "Una dona incòmoda",ja que me'l acabo de llegir i que crec que tothom,tots els lectors del món,tenen una mena d'obligació a llegirse'l,i no ajuda el fet de que estigui només en català.
També volia comentar què,després de llegir-te'l tens com un "noséquè" per dintre que et diu: "El tenía que haver llegit abans,el tenía que haver llegit abans,ara,per recompensa,me'l tornaré a llegir." No sé si és el que ha passat amb els altres lectors,però amb mi sí,i t'ho agraeixo moltíssim...a més a més de que el personatge és quasi idèntic a mi.
Una abraçada.Gràcies."

Per cert, és anònim

Fins aviat